Hi men!(へい めーん)
Cooool! (ちょっと昔の若者言葉でいうところの、 卍 まんじ~)
長男「みんな、なんでも、COOLって付けるんだよ。」
わたし「例えば?」
दान、dāna君 "Where are you from?"
長男 "Japan"
दान、dāna君 "COOOOL"「みたいな、感じだよな。」
長男 「うん。そう。」
わたし「じゃあ、Good とか、Nice、みたいな感じ?」
दान、dāna君「ちょっと、違う。日本語だと、『ヤバッ、ヤバい』じゃない?」
(っていうか、दान、dāna君、ヤバいの使い方分かってるわけ?)←दान、dāna君は筋金入りの帰国子女である。
わたし「ヤバいってパパの使い方ちょっと、違う感じじゃない?いい意味ですごいって意味で使っている?それとも、わるい意味の方で使っているの?みんなは」
長男「うーーん、、、」
わたし「わかった、卍じゃない、それって?昔のギャル言葉の。なんにでも使えるっていう。まじまんじ~って、昔、流行ったよね。」
दान、dāna君「いやいや、君こそ、卍の使い方知らないだろう。使った事ないだろう。」
もはや、どうでもいい小競り合い。
長男「あ、そうだね。卍かな。」
わたし & दान、dāna君「そういう、(長男)こそ、卍なんて、使ったことないだろう~~!!」
長男「いや、2回、かな?使った事あるよ。」←2回かよ…
長男「たとえばね、ゲームのときにね、友達がつよい相手を倒したときにね。『まんじ~!』って使ったよ。」
もはや、我が家の家族、誰も日本語に訳せない。いや、日本語の方も分かっちゃいない。
ともかく、長男の方は少しずつ、周囲がよく使っている言葉をキャッチしつつあるようだ。少し安心。
というのも、数日前の事。
この日は、ハリケーンBETAの影響で、生憎の空模様だった。体育の授業中に送ってきたメッセージである。校内で携帯使ってもいいし、授業中の板書を写メする子もいるとは聞いていたが、、、、「誰も相手にしてくれない」って、、何が起きているの~~!?
長男曰く、
体育の先生「おまえ、携帯もってるか?」
長男「あ、はい。」
体育の先生「じゃあ、携帯みてろ。ゲームでもやってろ。」
と。
(ええええ~~!!!うそでしょ~~~)
長男「隣の子たちは、友達同士でネットゲームやってたよ。」
(・・・・・・。)
ここのところの体育の授業は、男子は外でフットボール。女子は、体育館でバレーボールをしていた。天気が悪くてグラウンドが使えないからって、、、ちょっと、びっくり。この学校、大丈夫なのか???